Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний icon

Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний



НазваниеФормирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний
Дата17.10.2016
Размер
ТипСправочники, творчество

Зайцева Раиса Ивановна



Управление образования администрации муниципального района «Новооскольский район»


Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний.


Автор опыта: Зайцева Раиса Ивановна

учитель английского и немецкого языка

МОУ «СОШ №2 с углубленным изучением отдельных предметов

город Новый Оскол Белгородской области»


г. Нового Оскола

2010


СОДЕРЖАНИЕ:


Стр.

  1. Информация об опыте………………………………..3

  2. Технология опыта…………………………………….5

  3. Результативность опыта…………………………….. 15

  4. Библиографический список…………………………..18

  5. Приложение к опыту………………………………….19



Информация об опыте.

Условия возникновения и становления опыта.

Возникновение опыта связано с методической темой, над которой работает школа: «Качество образования – приоритетное направление развития школы с углубленным изучением отдельных предметов как школы повышенного типа».  Процесс формирования социокультурной компетенции способен повысить мотивацию школьников к изучению иностранного языка, что будет способствовать повышению и качества их знаний.    

Специфика школ с углубленным изучением иностранных языков заключается в их ориентированности на подготовку учащихся к межкультурному общению, чему способствует участие школьников в международных акциях, междуна­родных обменных программах, выезды на учёбу в летние языковые школы, приглашение зарубежных преподавате­лей для работы в школе и другие формы меж культурного об­щения учащихся в школе и за её пределами [16].

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа с углублённым изучением отдельных предметов» – школа - ресурсный центр, в состав которого входят 8 основных и средних школ. Она основана в 1957 году. Коллектив обучающихся составляет 501 человек. Социальный состав учащихся разнообразный: 393 полных семьи, 100 неполных, 12 учащихся – дети-инвалиды. Образовательный процесс осуществляют 33 педагога. Среди них 12 с высшей категорией, 14 с первой квалификационной категорией.

Социальный состав экспериментального класса достаточно однородный, 92% от общего состава проживают в полных семьях, среди которых малообеспеченных нет. В то же время, проведённая в начале работы диагностика, показала, что учащиеся уже на средней ступени обучения теряют интерес к иностранному языку, а отсюда идет и снижение качества знаний по английскому языку у учащихся с 6 класса. И так, качество знаний в 6 «а» классе в течение 2007-2008 учебного года с 70% по итогам первого полугодия упало до 61% в конце второго полугодия [табл.1].

Необходимость создания условий для повышения качества знаний привела к поиску новых эффективных путей реформирования учебно-познавательной деятельности, учитывающей современные требования к образованию.


Качество знаний учащихся по английскому языку.



Учебный год

Класс

Количество учащихся (чел.)

Качество знаний

I полугодие, %

Качество знаний

II полугодие, %

2007-2008

6«а»

16

70

61



Актуальность опыта.

Согласно Федеральному компоненту образовательного стандарта особое внимание следует уделять аутентичности и цен­ностной значимости иноязычных материалов для формирования у учащихся представлений о современном поликультурном и многоязычном мире, об общечеловеческих и национальных ценностях, культурном наследии родной и зарубежных стран. Недопустимо использование материалов, которые могут сформировать у школьников искаженные представления об истории и куль­туре стран изучаемых языков и России [16].

В Примерных программах по иностранным языкам приводится перечень со­циокультурных знаний и умений учащихся средней школы. Знакомство с культурой станы изучаемого языка позволит заинтересовать учащихся, дать им возможность познакомиться с жизнью сверстников за рубежом.

В сегодняшнем мире отчетливо осознается неизбежность сосуществования разных культур, обществ с различными тенденциями и национальными тра­дициями в сфере коммуникации. Иностранный язык призван помочь в изучении и учете этих особенностей. Так лингвисты отмечают, что диалог ме­жду представителями разных культур чаще терпит фиаско не из-за чисто языковых факторов, а из-за не­знания социокультурных особенностей иноязычной культуры. Формирование и совершенствование социокультурного компонента в школе способствует воспитанию у учащихся таких необходимых для межкультурного общения качеств, как толерантность социокультурная наблюдательность, такт и вежливость, готовность к обучению и сотрудничеству с людьми в инокультурной среде. В современных условиях­ это готовность содействовать налаживанию межкультурных связей, представлять свою страну, с уважением относиться к духовным ценностям других культур [1].

Таким образом, анализ опыта работы педагогов, анализ образовательного стандарта по иностранному языку и школьных программ, позволили выявить объективное противоречие между слабо сформированной социокультурной компетенцией у учащихся и действующей сегодня системой обучения, недостаточно использующей возможности новых педагогических технологий. Объектом деятельности стала организация образовательного процесса по английскому языку. позволяющая максимально использовать современные педагогические технологии, предметом – условия организации образовательного процесса по английскому языку, в ходе которого будут реализовываться педагогические технологии. Решение данной проблемы - в изменении учебной деятельности. Учебный процесс должен соответствовать восприятию учеников, учащихся нужно заинтересовать, помочь им раскрыть духовные ценности других культур, формируя у них при этом социокультурную компетенцию.

Ведущая педагогическая идея опыта.

Если у учащихся будет сформирована социокультурная компетенция, то это позволит им принять участие в диалоге культур. А приобщение к материалам культуры будет содействовать пробуждению познавательной мотивации, то есть школьники познакомятся с неизвестными фактами, что, несомненно, вызовет у них устойчивый интерес к познанию нового. Поэтому процесс обучения с учетом интересов школьников станет особенно эффективным.

Длительность работы над опытом.

Работа над опытом охватывает период с сентября 2007 по май 2010 года. Методы обучения складывались у автора постепенно, на протяжении его педагогической деятельности.

Диапазон опыта.

Диапазон опыта представлен единой системой учебной деятельности по английскому языку со 2 по 11 классы. В то же время, являясь реализацией методической темы школы: «Качество образования – приоритетное направление развития школы с углубленным изучением отдельных предметов как школы повышенного типа», опыт тесно связан со школьным образовательным процессом в целом.

Теоретическая база опыта.

В основе опыта лежит процесс формирования социокультурной компетенции у учащихся, который способствует развитию творческой активности и повышению качества знаний. Социокультурная компетенция – это способность и готовность принимать участие в диалоге культур в условиях межкультурной коммуникации на ос­нове принципов сотрудничества, взаимного уважения, терпимости к социо­культурным различиям и преодоления культурных барьеров. Межкультурная коммуникация, обеспечивающая взаимопонимание собеседников, прежде всего, требует от овладевающих иноязычной коммуникативной деятельностью достаточных фоновых знаний, социокультурного фона, в контексте которого функционирует изучаемый иностранный языка [11].

В социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку входит национальное достояние. Этот компонент подразумевает такие культурные направления, как наука и искусство, история и религия, национальные парки, исторические заповедники и другое.

Выделяют три компонента социокультурной компетенции, развитие которых посредством обучения иностранному языку может быть эффективным: социокоммуникация, национальная ментальность и национальное достояние.

Направления социокультурного компонента можно представить в виде схемы





Социокоммуникация – это совокупность приемов и средств устной и письменной передачи информации представителями определенной культуры и субкультуры [15].

Необходимо помнить в процессе обучения, что к ним относится язык, в который включаются различия между существующими языковыми вариантами. Данные различия могут наблюдаться в лексике: to prepare/ to ready (Br / Аm), shop/store, football/ soccer, что является предметом изучения лингвострановедения; в грамматике (например, американский вариант английского языка характеризуется преимущественно использованием Past Simple Tense вместо Present Perfect Tense); фонетике. К языку также относится язык звуков, посознательно используемый при общении носителями языка. В русском и английском языках существуют разные междометия для выражения боли (оuch-ох), привлечения внимания (psss - эй), сопровождения неловкого движения (ooops - ох); отвращения (yack), восторга (woah-o).

К средствам социокоммуникации относятся также уже упоминавшийся язык жестов и невербального общения (3).

Уже на младшей ступени обучения дети должны знать, что к особенностям письменной коммуникации принадлежат правила написания дат, обращений, адресов, заключений, деловых писем, отчетов и т. п. Например, незнание правил написания даты (В России /день/ месяц/ год, в США: месяц/день /год) может привести к неверному пониманию информации.

Практика подтверждает, что немаловажную роль в процессе овладения культурой играет менталитет, поскольку культура отражается сознанием человека и лишь затем фиксируется в определенной языковой форме или конструкции. Ментальность имеет еще один компонент - культурное самоопределение, которое может включать в себя вышеупомянутые общие ситуативные характеристики. Под культурным самоопределением принято понимать осознание личностью своего места в спектре культур и целенаправленную деятельность на причисление себя к той или иной культурной группе [7].

Таким образом, овладение иноязычной культурой предполагает усвоение не только соответствующих "факторов культуры", но и специфической национальной ментальности носителей языка.


Новизна опыта.

Новизна опыта заключается в последовательности процесса формирования социокультурной компетенции у учащихся с использованием личностно-ориентированных педагогических технологий, нестандартных форм урока, игровых технологий, ребусов, кроссвордов, пословиц.

^ Технология опыта.

Работая по данной теме, автор поставил следующую цель – изучение процесса формирования социокультурной компетенции у учащихся, которая позволила бы им общаться с представителями другой культуры и способствовала бы повышению мотивации к изучению иностранного языка и повышению качества знаний.

Отсюда вытекают следующие задачи:

  1. Изучить теоретические вопросы, являющиеся основой моей работы, познакомиться с опытом работы других учителей по выбранной теме.

  2. Выявить уровень подготовленности учеников в контрольных группах и в классах, где осуществлялся процесс формирования социокультурной компетенции на уроках английского языка, их познавательную активность, способность и желание познавать культуру страны изучаемого языка.

  3. Выявить педагогические условия, способы, формы и методы обучения, способствующие решению проблемы формирования социокультурной компетенции учащихся, поддержанию интереса к языку и повышению качества знаний..

  4. Проверить эффективность этих условий, форм, методов в классах со 2 по 5, с 6 по 8, с 9 по 11 на сколько % возрос интерес к изучению английского языка и повысилось качество знаний.


Процесс обучения английскому языку учитель строит на основе личностно-ориентированного подхода, применяя новые педагогические технологии, такие как педагогика сотрудничества, разноуровневое обучение, метод проектов [2.14].

Главное условие успешного процесса формирования, как подтверждает практика, – это правильно организованная работа со страноведческим материалом. Сегодня культуроведческую информацию можно получить отовсюду: из программ телевидения, из газет, из журналов, из Интернета (5).

Возникает вопрос: какой материал необходимо отобрать для культурного минимума? Применительно к средней школе в качестве критериев отбора фоновых знаний, учитель применяет следующие, которые направлены на:

  • развитие способности ориентироваться в социокультурных аспектах жизнедеятельности людей в странах изучаемого языка;

  • формирование навыков и умений искать способы выхода из ситуаций коммуникативного сбоя из-за социокультурных помех при общении;

  • овладение способами представления родной культуры в иноязычной среде.

Можно выделить следующие наиболее важные задачи обучения иноязычной культуре:

1. определить минимальный объем культурологического материала;

2. выявить, какого рода культyра (информационная, поведенческая, культyра достижений) соответствует целям изучения иностранного языка в конкретной учебной ситуации;

З. отобрать и предъявить соответствующий этим темам материал.


Одним из эффективных приемов работы со страноведческим материалом, важно отметить, являются разнообразные вопросники, кроссворды. Это даст представление о том, что учащиеся уже знают, что вызывает у них интерес. Изучение англоговорящей страны можно начинать с подобного вопросника: (прил.№1).

1. Who is the most famous monarch/ president?

2. Who is the most famous politician?

Можно предложить тест на выявление знаний о стране изучаемого языка, одновременно повторяя то, что они изучали о других странах: (прил. №2).

1. Australia is

а) а small country; b) the largest country in the world; с) the sixth largest country in the world; c) the sixth largest country in the world. (Key: la.)

2. Austria's population is

а) 17 mi1lion people; b) 26 m people; с) 57,7 m people; d) 251 m people; е) 3,2 m people. (Key: 2а.) т.д.

Чтобы пробудить интерес учащихся к изучаемой теме, а также для обогащения знаний по географии, истории, культуре страны изучаемого языка в ограниченный промежуток времени, учитель систематизирует становедческий материал. Статьи в энциклопедиях и справочниках, посвященные различным странам мира, имеют сходную структуру. Это общие сведения о стране:

  1. площадь,

  2. население,

3 -столица,

4-государственный язык,

5- политическое и административное устройство.

Такая устойчивая схема изложения материала является для учащихся логической опорой при построении сообщения страноведческого характера. Источниками информации при подготовке сообщения, кроме схемы, предложенной учителем, служат политико-экономический справочник или энциклопедия, географическая карта, русско-английский словарь. Но при этом следует использовать коммуникативные речевые штампы (прил. №3).

1. I am going to give а talk devoted to [...].

2. In mу орinion, [...] is (nоt) а very big < Еurореаn/Asiаn/Afriсаn/Nоrth

Ameri­can/ South American> country (is a fairly big/ small < European/ Asian/African/ North American/ South American> country.

Систему страноведческого материала можно представить в виде блоков-таблиц. В процессе работы над темой учащиеся заполняют разделы таблиц информацией. При работе со страноведческим материалом используются различные виды деятельности; аудирование, чтение и самостоятельная работа с текстами, подготовка сообщений и выступление с ними перед одноклассниками. Каждый ученик записывает в блоке то, что считает нужным, интересным. Наиболее трудные темы, например, «Политическая система Соединительного Королевства» предлагаются в виде схем и рассказывает вначале сам учитель (прил. №4).

Большой интерес при формировании социокультурной компетенции у учащихся вызывает работа с пословицами и поговорками, которые наиболее ярко характеризуют национальную особенность народа, помогают учащимся глубже познакомиться с культурой страны изучаемого языка. Пословицы и поговорки можно применять на различных этапах обучения английскому языку. На начальной ступени целесообразно обращаться для отработки фонетики [13].

Работа над поговоркой проходит в три этапа.

1 этап - Пpeзентация. Произнести пословицу в быстром темпе, как ее и следует произносить. Затем - медленно.

2 этап - работа над содержанием. Значение слов раскрывается с помощью комментария, перевода, синонимов. Предлагается найти русский эквивалент из предложенных вариантов.

3 этап - работа над произношением.

Каждая новая пословица вводится после повторения уже выученных. Чтобы сохранить интерес к такому виду работы, используются различные задания:


  1. Дети отгадывают пословицу по предложенной иллюстрации.

  2. Данные вперемежку слова из известных пословиц объединить в правильном порядке и произнести их полностью.




  1. Кто больше назовет поговорок. Данное соревнование можно проводить в команде.

  2. Найти английские и русские соответствия.


Таким образом, поговорки способствуют не только формированию произносительных навыков, но и стимулируют речевую деятельность учащихся.

На старшем этапе обучения усложняются задания, и дети уже могут выразить свое отношение к данной ситуации:

1. Выразите согласие с предложенной поговоркой.

2. Составьте ситуацию, которая подтвердила бы предложенную поговорку.

З. Прослушайте ситуацию и назовите соответствующую ей поговорку.

4. Прослушайте диалог и скажите, какой поговоркой можно было бы его закончить.

Дети учатся раскрывать смысл пословиц, прочитав текст (прил. №5).

Приобщение к культуре страны изучаемого языка через элементы фольклора, дает учащимся ощущение сопричастности к другой культуре, расширяет знания о языке и особенностях его функционирования [12].

Для изучения знаков и символов культуры можно использовать прием сравнения: составить пары символов культуры Великобритании и США, разделить класс на две группы и попросить учащихся найти соответствия.

(прил. №6).

На старшей ступени обучения учитель от опор-символов, открывающих путь к творчеству, переходит к опорной схеме – денотантной, для поддержания интереса к чтению. Метод денотативного анализа решает сложные задачи, связанные с пониманием содержания текста страноведческого характера. Чтобы понять сущность данного способа переработки информации текста, нужно ознакомиться с тем, что собой представляет понятие «денотатная структура текста». А это и есть графическая форма представления информации. Конечная цель такого анализа – это составление денотантной карты текста, когда необходимо представить содержание текста в виде схемы [10].


Из опыта видно, что эту работу необходимо проводить в следующем порядке:

  • Сначала в упражнениях на понимание лексико-тематической основы текста нужно изучить денотантную карту текста и дополнить её ключевыми словами из текста; передающими самую главную информацию – прочитать текст и завершить составление его денотантной карты.




  • Затем в упражнениях на прогнозирование текста прочитать заглавие, просмотреть текст и установить, как развивается тема, читаем текст, сверяем свои предложения с денотантной картой, данной после текста.




  • Практика показала: важно, чтобы в упражнениях на установление смысловой связи между единичными фактами текста, ученик, прочитывая текст, смог запомнить его денотативную карту до конца (привожу пустые графы, заполнен только один блок). После этого ещё раз прочитаем текст, изучаем его денотантную карту, выясняем какие сведения из текста не нашли в ней отражения.


И в конце, в упражнениях на контроль понимания основного содержания прочитанного текста, ученик должен пояснить, т.е. пересказать текст, используя денотантную карту в качестве опоры.

Автор предлагает составление деннотативной карты текста (New York).


^ Денотантная карта текста


New York, one of the largest cities in the world, was founded three hundred years ago in the mouth of the Hudson River. It is situated on Manhattan Island. In 1626 New York was bought from the Indians for a handful of trinkets that cost twenty-four dollars. Today Manhattan is the center of business and commercial life of the country with a lot of banks and offices of American businessmen. Broadway be gins here, the Stock Exchange is located here. Very few people live in Manhattan, although the majority work here.

New York is inhabited by people of almost all nationalities. It is even called “Modern Babylon”. At the beginning of the 20-th century a lot of people came to the USA from different countries of the world. New York is one of the leading manufacturing cities in the world. The most important branches of industry are those, producing paper products, vehicles, glass, chemicals, machinery. The city traffic is very busy.

  • Прочитайте текст с целью полного извлечения информации. / Дети внимательно читают текст «New York»

  • Найдите объекты (денотанты), о которых идёт речь в тексте, выделив сначала главное: the largest city; is situated on Manhattan Island; the centre of business and commercial life; in habited by people of many nationalities the leading manufacturing city. Broadway, а затем его дополняющие.

  • Определите основную тему текста и выделите вершину денотантной карты. /New York/.

  • Постройте денотантную карту, соединяя вершину с выделенными объектами, используя слова (глаголы, союзы, наречия), раскрывающие предметные взаимосвязи между денотантами /Was founded; was bought: is called; where; who; with/.

  • Проверьте логическую взаимосвязь между денотантами.

  • Заключите глаголы в овалы, а всю остальную информацию в прямоугольники (прил.№7).

Учитель считает, что такие карты-схемы облегчают восприятие текста. Они могут использоваться и для воспроизведения смыслового содержания текста с помощью таких систем-опор, или смысловых вех, благодаря которым значительно облегчается

Научив этому, возникает уверенность в том, что ученик сможет справиться с любым текстом, может выполнить любое поставленное перед ним задание. А самое главное – это поможет ему при самостоятельной работе над научно-популярными и страноведческими текстами.

Разнообразие форм и методов является главным условием в работе по привитию ученикам интереса к предмету и для наиболее полного раскрытия их потенциала и формирования социокультурной компетенции. В своей практике учитель широко применяет нестандартные формы урока. Нестандартные формы уроков способствуют развитию творческой активности учащихся, их самостоятельности. Необходимость в познании культуры страны изучаемого языка заставляет детей находить информацию в различных источниках. Проводятся такие уроки как:


      • Урок - путешествие (прил. №8).

      • Урок - марафон (прил. №9).

      • Урок - своя игра (прил. №10).

      • Урок – Брейн-ринг (прил. №11).

      • Урок – КВН .

      • Урок- викторина.


Многолетняя практика убеждает, что и проекты дают наиболее ощутимые и ценные по своей значимости результаты, выходя за рамки урока, класса или школы. Здесь предоставляются широкие возможности для проявления творчества. Учащиеся получают мощный стимул к исследовательской деятельности из-за реальности общения с людьми, находящимися далеко от нас, живущими в другой культуре, которую интересно познавать. Да и результаты проектной работы в Интернете весьма привлекательны, можно получить возможность, потом посетить страну изучаемого языка и приобрести ценный культурный и социальный опыт. (прил. № 13).

Использование страноведческой информации в учебном процессе, сравнение русской и английской действительности способствуют познавательной активности школьников, расширению их коммуникативной возможности, благоприятствуют созданию положительной мотивации на уроке.


^ Результативность опыта


Для проверки результативности деятельности учителя по организации процесса формирования социокультурной компетенции у учащихся, способствующей повышению интереса к изучению английского языка и качества знаний были определены следующие показатели:

1) качество знаний учащихся (по итоговым отметкам за учебный год);

^ 2) повышение интереса у учащихся к изучению английского языка;

3) участие обучающихся в предметных олимпиадах.

Анализ качества знаний учащихся показал, что на протяжении последних трех лет работы наблюдается позитивная динамика учебных достижений обучающихся.

Общая успеваемость, т.е. количество школьников с положительными отметками по итогам года («3», «4», «5»), стабильна и составляет 100 %, таким образом, учеников, имеющих отметку «2», по английскому языку нет.

Количество обучающихся, успевающих на «4» и «5» за последние 3 года выросло с 60 до 67%. - в 6 А классе в 2008-2009 учебном году качество знаний составило 55%, а в 2009-2010 – 65% т.е. увеличилось на 10% .

- в 2008-2009 учебном году в 9 А классе по сравнению с предыдущим учебным годом – на 2 % (с 55 % до 57 %), а в 2008-2009 году в этом же классе качество знаний увеличилось ещё на 3% и составило 60%,

- в 10 А классе – на 5 % (с 63 % до68%)

- в 10 Б классе – на 2% (с48 % до 50%).

Хотя качество знаний среднего уровня, но наметилась положительная динамика в более высоком уровне усвоения материала и повышении качество знаний у учащихся в целом.

Анализируя процесс формирования социокультурной компетенции у учащихся, автор пришел к выводу, что использование таких приёмов, методов и форм, как:

  1. Новых педагогических технологий;

  2. использование загадок, пословиц;

  3. нетрадиционных форм проведения уроков;

  4. игровых технологий;

дают хорошие результаты. Их можно представить в следующем виде:


Качество знаний успеваемости учащихся 2008-2009 уч. год




Качество знаний успеваемости учащихся 2009-2010 уч. год.




:


Результаты анкетирования учащихся 3, 6, 10 классов.

Анкетирование, проведённое в 2007 – 2008 учебном году показали, что уровень интереса к изучению иностранного языка составил:

2 класс – 68 %; 6 класс – 61 %; 10 класс – 58 % ..

А в начале 2009 – 2010 учебного года было проведено повторное анкетирование. Учащиеся показали хорошие результаты:

3 класс – 76 %; 7 класс – 72 %; 10 класс – 76 %.

Вопросы анкеты были составлены на основе принципа противоположности.

На протяжении нескольких лет мои ученики 9 – 11 классов являются победителями и призёрами районных олимпиад:

2007-2008 учебный год-2 место -10 класс;

2008 – 2009 учебный год – 2 место 9 класс;11 класс-2место;

2009 – 2010 учебный год – 1 место 10 класс;2место-8класс;

Таким образом, можно сделать следующие выводы:


1 Анализ результатов качества знаний и анкетирования учащихся показал, что процесс формирования социокультурной компетенции у учащихся способствует повышению познавательной активности, расширению кругозора и даёт положительные результаты:

  • на начальной ступени обучения – это привитие интереса к английскому языку;

  • на средней ступени – удержание и повышение интереса к изучению иностранного языка;

  • на старшей ступени обучения – развитие языковой активности, направленной на знакомство с культурой страны изучаемого языка.

2 В ходе работы были выявлены и экспериментально обоснованы основные критерии при отборе страноведческого материала

3 Предложенные условия для формирования социокультурной компетенции позволили повысить качество знаний учащихся по английскому яыку по таким показателям, как качество знаний учащихся (по итоговым отметкам за учебный год) и участие обучающихся в предметных олимпиадах.


Библиографический список

1. Барышников Н. В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. //Иностранные языки в школе. – 2002. -№2.-16с.

2. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход – основная стратегия обновления школы. //Иностранные языки в школе .– 2002. -№2.-с.5-8

3. Бобкова Л. В. Страноведение как форма привития интереса к изучению иностранного языка. //Иностранные языки в школе. -2006. - №5.-11с.

4. Богатикова Л. И. К проблеме развития культурно- языковой интуиции.

5. ВасильеваЛ.Я. Социокультурное развитие школьников». //Иностранные языки в школе. -2003.- №5.-15с.

6. Воробьев Г. А. Развитие социокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка (поиск эффективных путей). //Иностранные языки в школе.- 2003.-№2.-31с.

7. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение в школе.//Иностранные языки в школе.- 2004.-№1.-5с.

8. Дзюина Е.В. Игровые уроки и внеклассные мероприятия на английском языке. – Москва, «Вако» 2009.-с. 6-16

9. Кулинич Г.Г. Предметные недели и открытые уроки английского языка. Москва, «Вако» 2009.

10. Купарева В.В., Старикова А.Ю. Использование метода денотативного анализа иноязычного текста при обучении чтению в школе.//Иностранные языки в школе .- 2003.-№2.-37с.

11. Миролюбов А. А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам//. Иностранные языки в школе.- 2001.-№5.-24с.

12. Ощепкова В. В. Страноведческий материал на уроке английского языка. //Иностранные языки в школе .- 2001.-№1.-18с.

13. Палей О. И. Работа с пословицами на уроке английского языка. //Иностранные языки в школе .- 2000.-№1.-41с.

14. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве. //Иностранные языки в школе .- 2000.-№1.-8с.

15. Починок Т.В. Формирование социокультурной компетенции как основы межкультурного общения. //Иностранные языки в школе.- 2007.-№7.-3с.

16. Программы общеобразовательных учреждений школ с углублённым изучением отдельных пркдметов.2-11 клвссы.-М.:Просвещение,2010.-с.3-11


Приложение.


1. Приложение №1-Вопросник (о стране изучаемого языка).


2. Приложение №2-Тест на выявления знаний у учащихся об англоговорящей стране.

3. Приложение №3-Коммуникативные речевые штампы (географическое положение, население, экономика, политическая система).

4. Приложение №4-Блок-таблица «Политическая система Соединенного Королевства».

5. Приложение №5-Пословицы в тексте.

6. Приложение №6-Символы Британии и США.

7. Приложение №7 Денотативная карта текста «New York».

8. Приложение №8-Урок –путешествие 7, 8 класс. Путеводитель-фотографии Белгорода и Нового Оскола.

9. Приложение №9-Урок – Новогодний марафон. 8 класс.

10. Приложение №10-Урок-своя игра. «Природа. Спорт. Здоровый образ жизни».9-11 класс.

11. Приложение № 11-Урок-брейн-ринг «Великобритания» 10 класс

12. Приложение №12-Проектная работа ученицы.

13. Презентации к урокам –путешествия 7.8 класс.







Похожие:

Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний icon«Повышение мотивации изучения иностранного языка в разноуровневых и разновозрастных группах во внеклассной работе по иностранному языку»
Сущность: в практическом применении методики работы с разновозрастными группами учащихся во внеурочной деятельности с целью повышения...
Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний iconМ. А. Самолетова, Н. М. Улеева Южный федеральный университет, Россия
Внедрение компьютерных технологий в образовательный процесс как средство реализации компетентностного подхода и повышения мотивации...
Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний iconОсуществление межпредметных связей при преподавании химии как средство повышения качества знаний учащихся
О каждый ребенок творческая личность и умение заинтересовать ребенка. Способов сделать это предостаточно. Один из этих способов –...
Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний icon«формирование социокультурной компетенции учащихся на уроках английского языка на старшем этапе обучения в общеобразовательной школе»
Гоу впо «оренбургский государственный университет» институт повышения квалификации и профессиональной
Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний iconПлан работы методического объединения иностранного языка на 2012-2013 учебный год
Рты обучения иностранным языкам для начальной школы» и «Основные стратегии усвоения иностранного языка в конкретных современных условиях.»,...
Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний iconФормирование мотивации к изучению английского языка у детей младшего школьного возраста с целью повышения качества обучения с 2006 года я преподаю английский язык в маоу «Лицей №78 им. А. С. Пушкина»
С 2006 года я преподаю английский язык в маоу «Лицей №78 им. А. С. Пушкина». В течение многих лет темой моей исследовательской работы...
Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний iconБородина Оксана Васильевна
«Формирование и актуализация когнитивных грамматических структур как средство повышения мотивации и качества учебного труда старшего...
Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний icon«Формирование информационной компетентности учащихся как средство повышения качества образования»

Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний iconПроектная технология – технология мотивации к изучению иностранного языка, технология развития креативности учащихся
Обучение иностранным языкам осуществляется в настоящее время в широком социокультурном контексте, имеет чётко выраженную культуроведческую...
Формирование социокультурной компетенции учащихся как средство повышения мотивации к изучению иностранного языка и качества знаний iconЗаседания
«Современные педагогические технологии как средство повышения учебной мотивации на уроках русского языка и литературы»
Разместите ссылку на наш сайт:
Справочники, творчество


База данных защищена авторским правом ©dmee.ru 2000-2014
При копировании материала обязательно указание активной ссылки открытой для индексации.
контакты